Thai Dolmetscher - Beglaubigte Übersetzungen Thailändisch
Dr. phil. Chalit Durongphan
geboren in Bangkok, Thailand
Seit 2005 Lektor für Thai am Sprachenzentrum der Universität Passau
AUSBILDUNG
- B.A. Germanistik, Chulalongkorn University, Bangkok
- Diplom Germanistik, Universität Bamberg
- Promotion Germanistik, Universität Bamberg
ÜBERSETZERPRÜFUNG & VEREIDIGUNG
- Mai 2004: Staatliche Übersetzerprüfung* für die thailändische Sprache, mit Auszeichnung
- Juni 2004 vom Landgericht Bamberg als Übersetzer für die thailändische Sprache öffentlich bestellt und allgemein beeidigt
- Mai 2008: Staatliche Dolmetscherprüfung* für die thailändische Sprache, mit Auszeichnung
- Juni 2008 vom Landgericht Nürnberg-Fürth als Dolmetscher für die thailändische Sprache öffentlich bestellt und allgemein beeidigt
* Hinweis: »Übersetzer« u. »Dolmetscher« sind keine rechtlich geschützten Berufsbezeichnungen. Auch die Bezeichnung »vereidigter Übersetzer/Dolmetscher« oder »ermächtigter Übersetzer/Dolmetscher« ist kein Qualitäts-merkmal, sondern ein juristischer Status. Dagegen steht hinter dem Titel »staatlich geprüfter Übersetzer/ Dolmetscher« jene Fachkompetenz, die Sie für wichtige Angelegenheiten unbedingt brauchen.
REFERENZEN
1. Dolmetschtätigkeiten für die deutsche Botschaft in Bangkok und die deutsch-thailändische Handelskammer
2. Nachrichtenübersetzungen für das deutsche Programm von Radio Thailand
3. Übersetzer u. Dolmetscher für diverse Bundes- und Landesbehörden z.B. das Amtsgericht Nürnberg und das Standesamt Nürnberg
4. Lektor für Thai am Sprachenzentrum der Universität Passau
5. Literarische Übersetzungen in Auswahl:
- Michael Ende: "Die Zauberschule und andere Geschichten" (ISBN 974-8411-56-7)
- Michael Ende: "Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer" (ISBN 974-7597-19-5)
- Peter Bichsel: "Kindergeschichten" (ISBN 974-7520-42-7)
- Peter Härtling: "Oma" (ISBN 974-7597-63-2)